Artiklid
- "Kuidas ma sattusin õppima Saksamaale" - Mida peaks tegema väikeses vaikses kohas elav teismeline, kui talle tuleb pähe mõte: tahan välismaale ja kohe! Järvakandi poiss Henri Lempu tegi ootamatult pähe karanud mõtte teoks. Õhtulehe lisa Kooli ABC, 04.08.2011
- "Noorelt ellu" - Anna elu koduses Eesti peres
Koeru Kaja, Helen Truska, aprill 2011
- "Turvaliselt võõrsil" - Deborah ning Piirsalude pere unustamatu aasta Eestis.
Jõelähtme Vallaleht, Merike Metstak, märts 2011
- "Vahetusaasta - minu uks maailma" - Martin Kuustik käis 2003. aastal YFU-ga vahetusaastal USA-s. Pärast seda on ta olnud YFU Eesti aktiivne vabatahtlik ja praegu teeb kõrgelennulist karjääri. Kuidas vahetusaasta ja YFU on tema elu muutnud? Noor Tegija, Liina Laumets, 25.03.2011
- "Elise Hoogand pääses napilt teispoolsusest" - Aasta välismaal vahetusõpilasena studeerinud ja paar nädalat tagasi Eestisse naasnud Eliise Hoogand elas läbi 2010. aasta Tšiili maavärina, mis võttis ligi 900 inimelu ning kus hävis ta sealne kodu.
Meie Maa, Hanna-Maria Reinumägi, 26.07.2010
- "Janar Saunpere üks aasta vahetusõpilasena Brasiilias" - Mida aeg edasi, seda rohkem suhtlesin ja lõpuks ma juba mõtlesin ka portugali keeles. Eestisse tagasi tulles ma isegi unustasin end oma vanematega suheldes Portugali keeles rääkima (vahest).
Kuulsuste galerii, Angela Kukk, 02.02.2010
- "Elena ja Anna on oma vahetusaastaga rahul" - Kuidas sakslannat ja moldovlannat üllatasid pikad koolipäevad ja kilepakis piim.
Palamuse Valla Teataja, Piia Puuraid, 31.12.2009
- "Brasiillane, kes peab Eestit oma teiseks koduks" - "Valisin Eesti, sest mind huvitas, kuidas kõlab eesti keel, milline on siin ilm, kuidas maitseb eesti toit."
Virumaa Teataja, Eva Klaas, 06.11.2009
- Daniela ja Simone aasta Kuusalus - Sakslanna ja slovaklanna lugu.
Sõnumitooja, Mari Tamm, 01.07.2009
- "Jaapani poiss tuli Setomaad otsima" - Ito Eiichi tuli Eestisse Jaapanist Seto linnast. Eesti valis ta õppimiskohaks Setomaa järgi, sest see kohanimi sarnanes kõige enam tema kodulinna nimega.
Tartu Postimees, Marju Himma, 02.02.2009
- "Vahetusõpilasena Rootsis" - Kui YFU (Youth For Understanding) organisatsiooni liikmed käisid Tapa gümnaasiumis rääkimas, kuidas saab minna vahetusõpilaseks ning kui lihtsalt see protsess käib, lõi Liisi YFU brošüüri emale laua peale ning sõnas kindlalt: "Ma lähen Rootsi!"
Meie Maa, Teele Viil, 03.10.2008
- Anne Saksamaalt vahetusõpilasena Hiiumaal - “Tere! Minu nimi on Anne Doeubler, olen 17aastane ja pärit Saksamaalt, Lübecki lähedalt.”
Hiiu Leht, 03.10.2008
- "Mari-Anne Pregel: läksin Taani ennast otsima" - Augustikuu alguses pani oma seitse asja kokku 18-aastane Muhu neiu Mari-Anne Pregel ja võttis ette lennureisi Taani, kus teda ootas ees aasta vahetusõpilasena. Saaremaal lõpetas ta 11. klassi Kuressaare gümnaasiumi ridades ning nüüd on juba valla kõik uksed ja kõik teed.
Meie Maa, Laura-Liisa Perova, 23.08.2008
- "Tai poiss kandis esimest korda Eestis jopet" - Kui Eestisse aastaks õppima tulnud tailane Nutchannon Boonsorn esimest korda saunas käis, ütles ta, et lavaruumi leitsak meenutas talle kodumaad.
Postimees, Kristi Leppik, 02.07.2008
- "Olen Kaisa, esimene YFU vahetusõpilane Columbias" - 17 aastase Kaisa ettevalmistused vahetusaastale minekuks algasid juba 20005 aasta sügisel. „Praegu meenub mulle sellest perioodist vaid palju muretsemist ja paberitööd.“ Pärast asjaajamisi saigi tavaliselt pere vanimast lapsest järsult pesamuna. „Nii sain ka aastakese tunda noorima lapse head elu.“
Meie Maa, Kaisa Ling, 18.08.2007
- "Vahetusõpilaseks olemine laiendab silmaringi" - Kaisa Mitt (17) ja Marian Leppsoo (17) veetsid eelmise õppeaasta vahetusõpilastena Saksamaal, neiud ei peljanud ohtrat paberitööd, et ellu viia oma unistus, ja jäid 11 kuuga võõrsil väga rahule.
Pärnu Postimees, Sabina Sägi, 26.10.2005
- "Rekordarv õpilasi läheb välismaale" - Kati Künsar on asunud jaapani tähestikku õppima. Jaapani keelt ta keeruliseks ei pea ning leiab sarnasusi isegi eesti keelega. «Minu unistus on olnud õppida selle riigi keelt või kunsti,» lausus ta. «Kui YFU poleks loonud võimalust Jaapanisse minna, siis ei oleks ma tulevane vahetusõpilane.»
Sakala, Age Viira, 03.08.2005
- "Taavi Türner on kõigele uuele vastuvõtlik" - Taavi Türner lõpetas sel aastal Suure-Jaani Gümnaasiumi üheteistkümnenda klassi. Alates augustist ootavad teda ees hoopis teistmoodi kool, kultuur ja inimesed.
Sakala, Liis Linn, 06.07.2005
- "Liis ja Maria lähevad Aafrikasse" - Liis Sirendi ja Maria Kingsepp, Rakvere neiud, on raudselt otsustanud – nad lähevad YFU vahetusõpilastena Aafrikasse. Kõik on tore. Peale selle, et raha pole.
Virumaa Teataja, Andry Ervald, 02.07.2005
- "Õpilastele koduseid ülesandeid ei anta" - Õpilasvahetust korraldava organisatsiooni YFU abil aastaks Šveitsi õppima minnes ootas mind ees hoopis teistsugune koolikogemus. Šveitsis kooliteed alustades ei teadnud ma algul, millise õppekava järgi oleks mõistlik õppida. Valisin keelekallakuga klassi.
Sakala, Marita Mones, 18.06.2005
- "Sveitslane peab lugu täpsusest ja tööst" - "Pidin hämmeldusest peaaegu pikali kukkuma, kui bussijuht, suu kõrvuni peas, enne sõidu alustamist pingiridade vahele püsti tõusis ning lasi erksal häälel kõlada: «Guete Morge!» («Tere hommikust!» Šveitsi saksa keeles)." Sakala, Marita Mones, 14.06.2005
- "Saaremaa poisi seiklused Uus-Meremaal" - Märten Tootmaa kirjutab, kuidas Uus-Meremaale sattus ning kuidas asjalood tegelikult käivad. Eesti Päevaleht, Märten Tootmaa, 02. 04.2005
- "Brasiilia päike pani Eesti tütarlapse endasse armuma" - «Mul lihtsalt on Brasiilia hing,» põhjendab Laura oma valikut. «Ma jätan enda südamest sellele maale vähemalt poole - tema loodusesse, muusikasse, capoeirasse, päiksesse, inimestesse ja oma siinsesse kodusse,» kinnitab Laura.
Postimees, Kristel Kossar, 16.03.2004
- "Kolm tüdrukut lähevad aastaks välismaale" - Kolm Viljandimaa tüdrukut sõidavad vahetusõpilastena aastaks Eestist ära, minnes saama uusi kogemusi ning ületama väljakutseid.
Sakala, Pärt Talimaa, 24.07.2004
- "Miks õpitakse eksootilisi keeli?" - Hiina keele õppimine tähendab kujundlikult meist paljude jaoks ülimalt keerulist, peaaegu lahendamatut ülesannet. Samas käib ainuüksi Tallinna Keeltekoolis hiina keelt õppimas kümmekond inimest – seejuures täiesti vabatahtlikult. SL Õhtuleht, 27.11.2003